Доступно

[WordPress] База переводов для Poedit (+330K) [Lokky]

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем Lokky, 28 май 2021.

Цена: 13253р.
Взнос: 750р.
100%

Основной список: 19 участников

Резервный список: 1 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 10 дек 2021
    #21
    svawel
    svawel ДолжникДолжник
    А чё встали?
     
    1 человеку нравится это.
  2. 13 янв 2022
    #22
    andrew_puma
    andrew_puma СкладчикСкладчик
    Когда старт?
     
    1 человеку нравится это.
  3. 4 июн 2022
    #23
    Никола Иванов
    Никола Иванов ЧКЧлен клуба
    Так тут что, больше года - резина! Ждать нет смысла?
     
  4. 16 июн 2022
    #24
    Jimmy TJ
    Jimmy TJ ЧКЧлен клуба
    @Lokky данная тема еще актуальна?
     
    1 человеку нравится это.
  5. 17 июн 2022
    #25
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Да. Обновляю туториал, который готовил в феврале для проверяющих.
    База развивается. Участники получат крайнюю доступную версию, которая уже далеко ушла вперёд от заявленных показателей переводов.
    По срокам ориентируемся до 22.06.
     
    4 пользователям это понравилось.
  6. 4 июл 2022
    #26
    Mozgovik
    Mozgovik ЧКЧлен клуба
    А дальше как?
    Ни разу не переводил, но говорят, что это очень долгая кропотливая работа.
    Чуть подробнее хотелось бы.
    Может непереведённым остается то, что и требует особо длительной работы или как?
     
  7. 4 июл 2022
    #27
    Stalevar
    Stalevar МодерМодератор Команда форума
    Дальше я открываю в браузере Скрытая ссылка и копирую туда непереведенные строки, и готовый перевод добавляю в нижнее окошко. Таким образом при размере в 500 строк, на это уходит пару часов спокойной работы и на выходе получаю полностью готовые файлы .po и .mo, готовые к загрузке на сайт. Буквально 1-2 шаблона и дальше работа будет идти быстро и споро.
    Pro версия Poedit позволяет автоматически подгружать перевод с Скрытая ссылка, но я предпочитаю DeepL.
     
    1 человеку нравится это.
  8. 4 июл 2022
    #28
    Mozgovik
    Mozgovik ЧКЧлен клуба
    А что быстрее получается: Эта база + DeepL или Poedit Pro ?
     
  9. 4 июл 2022
    #29
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Всем привет!

    Из новостей: учитывая новые правила, проверку провел модератор @Stalevar.

    Всем будет выдана версия: 330тыс переводов.
    И все участники получат новую версию от июля 2022 года за терпение, это ~400тыс строк. Сейчас она проходит чистку и правки.

    Тем, кто помог или помогает с рекламой через три месяца (сентябрь/октябрь) в Библиотеке, как заявлено в условиях, будет выдано очередное обновление.

    Все желающие участвовать, надеюсь, записались.
     
    2 пользователям это понравилось.
  10. 4 июл 2022
    #30
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    А дальше можно выбирать переводы из предложенных вариантов (локальной базы, на free версии программы), они дают от 99 до 60% перевод строки. При совпадении на 100% обычно происходит автоперевод, хотя переводы строки на 100% порой имеют два и более вариантов значений, и их можно варьировать клинком мыши.
     
    2 пользователям это понравилось.
  11. 5 июл 2022
    #31
    Stalevar
    Stalevar МодерМодератор Команда форума
    Быстрее будет установить версию Poedit Pro+. Из коробки доступ к переводчикам DeepL, Google Translate и Bing (Microsoft), не нужно будет копировать/вставлять/копировать/вставлять, все видно сразу в окошке с предложенными вариантами перевода, за плату $40 в год.
    С этой складчиной можно начать с 750р (стоимость базы), установить бесплатную версию и переводить, без абонплаты. А потом, если есть желание и смысл, можно расти дальше.
     
    1 человеку нравится это.
  12. 5 июл 2022
    #32
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Использую ПРО версию 2.х линейки, когда-то покупал лицензию, чтобы развивать продукт и писать замечания/предложения по улучшению автору, некоторые фишки он реализовал у себя, но сделал выбор в сторону подписок.

    Версия 0.4 к выдаче в Библиотеке будет на 55K фраз шире заявленной и той, по которой писался отзыв.
    [​IMG]
     
    1 человеку нравится это.
  13. 5 июл 2022
    #33
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Задавали вопросы в личку про автоматический перевод и доперевод.
    То, что не перевелось автоматически, например, из-за несоответствия знаков препинания, не всегда нужно лезть в словарь, в некоторых случая доступно из локальной базы (и даже то, что перевелось может иметь 2-3-5 вариантов перевода, в зависимости от стиля, возможной длины фразы и тд, это наши любимые «Хэдер», «Шапка» и тп):
    [​IMG]
    [​IMG]

    Также программно указывается процент совпадения перевода.
     
    2 пользователям это понравилось.
  14. 5 июл 2022
    #34
    Pervenec
    Pervenec ЧКЧлен клуба
    Более поздних обновлений не было?
     
  15. 5 июл 2022
    #35
    Pervenec
    Pervenec ЧКЧлен клуба
    Уже увидел пост.

    А базу можно интегрировать в Poedit не Pro версии?
     
  16. 5 июл 2022
    #36
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Да, она прекрасно работает в Free версии, даже без интернета, база переводов будет у вас локально.
     
    2 пользователям это понравилось.
  17. 6 июл 2022
    #37
    Anyaax
    Anyaax ЧКЧлен клуба
    "TMX-формат" - а в Эселе можно открывать/править этот формат единым скопом? (по всей базе)
     
  18. 7 июл 2022
    #38
    Lokky
    Lokky ОргОрганизатор (А)
    Структура похожа на XML, поэтому да, внутри можно править. Контрольные чистки и правки я в редакторе произвожу.
     
    1 человеку нравится это.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.