Вопросы по проведению складчин на переводы

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем swig, 19 авг 2013.

  1. 11 мар 2014
    #121
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    Встряну в переписку, можно?
    Почитайте правила:
    12.1. Повтор данной складчины на перевод может быть проведен только после завершения и приостановки предыдущей.
    12.3. Если повтор данной складчины на перевод открыт, то приостановка предыдущей складчины уже необратима.
     
  2. 11 мар 2014
    #122
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Иными словами, это значит, что теперь только ждать активации повтора? Какой смысл тогда в статусе ЧК? Если убрали единственное преимущество перед статусом складчик. Или я не правильно понял?:oops:
     
  3. 11 мар 2014
    #123
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    Это не относится к обычным складчинам. Только по переводам. (Про авторские не знаю, надо смотреть).
     
  4. 11 мар 2014
    #124
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Ну я переводы и имел ввиду:) Я просто не понимаю, почему убрали возможность эту в переводах:(
     
  5. 19 мар 2014
    #125
    HunterWolf
    HunterWolf ДолжникДолжник
    Хотелось бы уточнить, почему только одновременно две складчины можно проводить, у меня выходит переводить в месяц по 3-5 курсов, плюс некоторые складчины висят в работе, т.е одновременно в зависимости от набора в складчину у меня в работе до 7-8 курсов, подготовить в месяц могу 3-5 и организовать, и тут мне даже статус орга не поможет выходит? Может как то есть возможность организовывать тем кто сам переводит больше складчин на переводы?
     
  6. 19 мар 2014
    #126
    pensionary
    pensionary ОргОрганизатор (А)
    через гаранта
     
  7. 19 мар 2014
    #127
    HunterWolf
    HunterWolf ДолжникДолжник
    6. Одновременно один организатор имеет право проводить не более двух складчин на перевод (в том числе и через гаранта).
     
  8. 19 мар 2014
    #128
    pensionary
    pensionary ОргОрганизатор (А)
    тогда никак
     
  9. 19 мар 2014
    #129
    HunterWolf
    HunterWolf ДолжникДолжник
    Я понимал сразу что никак поэтому: к кому обратиться о возможности рассмотрения возможности смены формулировки п.6?
     
  10. 19 мар 2014
    #130
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Завершай предыдущие - проводи следующие.
     
  11. 19 мар 2014
    #131
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Хороший вопрос по направлению переводов:
    Ответ:
    2 одновременно как организатор.
    В том числе одну как гарант.
    Если одну свою организуешь, то одну как гарант еще можешь.
    Если 2 свои, то гарантом быть не можешь.
     
  12. 19 мар 2014
    #132
    HunterWolf
    HunterWolf ДолжникДолжник
    Почему такие жёсткие ограничения, если я имею возможность переводить именно по 3D графике по несколько курсов в месяц, курсы в основном короткие, так как по переводу 3D на большие не набираются складчики. Сейчас вот висит одна складчина вроде бы короткая и уже переведена и уже я орг, всё тю-тю, на как домоклов меч надо мной, не позволяя дальше браться за переводы и организацию. В итоге выходит что в месяц больше одной не организовать ближайшие время, а с учётом что на перевод одной у меня уходит по 3-5 дней(на небольшие переводы) как то совсем не комильфо.
     
  13. 19 мар 2014
    #133
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Открывай темы.
    Желающие будут записываться в список, пока ты свои текущие переводы завершать будешь.
    Завершишь предыдущие - возьмешь проводить следующие.
    К тому времени уже достаточно участников наберется, что еще более все упростит.
     
    3 пользователям это понравилось.
  14. 28 мар 2014
    #134
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Подскажите, пожалуйста, если перевод курса уже предлагается к продаже на моем сайте, мне размещать этот курс в Авторских складчинах?
     
  15. 28 мар 2014
    #135
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    В http://v21.skladchik.org/forums/Переводы-курсов.61/
     
  16. 13 апр 2014
    #136
    Дао
    Дао ЧКЧлен клуба
    вообще модер такое делает раздела, к нему обращаться... как вижу модер уже прикрепил))
     
  17. 22 апр 2014
    #137
    Знайка
    Знайка ОргОрганизатор
    Подскажите, где и как делать пометку? На каждой странице в колонтитулах? Или как?
    9.4. Организатор обязан в переведенном материале делать обязательную пометку "Перевод выполнен в клубе «Складчик» http://v21.skladchik.org".
     
  18. 22 апр 2014
    #138
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Я делаю в колонтитулах на каждой странице, кроме титульной. Пробовал как водяной знак поперек страницы - сказали, что тяжело читать.
     
  19. 23 апр 2014
    #139
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Для текстового формата - в колонтитулах на каждой странице.
    Для аудио - в начале и конце каждой звуковой дорожки.
    Для видео - надпись "Перевод выполнен в клубе «Складчик» http://v21.skladchik.org" в первые и последние 20 секунд видео на видном месте.
     
  20. 9 май 2014
    #140
    Знайка
    Знайка ОргОрганизатор
    А сколько удерживает клуб и сколько достается переводчику после завершения?