Вопросы по проведению складчин на переводы

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем swig, 19 авг 2013.

  1. 12 июл 2014
    #221
    Comradegan
    Comradegan БанЗабанен
    Большое спасибо всем участвующим в обсуждении, а так же администрации, за своевременную помощь. Шапку складчины мне уже поправили. И с уставом разобрались, очень радует такое отношение. :)
     
    2 пользователям это понравилось.
  2. 12 июл 2014
    #222
    corallife
    corallife ОргОрганизатор (А)
    поддерживаю! а то реально повтор должен быть выполнен повторно очень смущал)

    я бы еще ответственность оргам ввел) если гарант - то проверяй хорошо как работа выполнена! а так же закрепить, сначала перевод а потом деньги! а то есть случаи, когда деньги собраны и перевод месяцами ждем
     
  3. 12 июл 2014
    #223
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Заявки рассматриваются индивидуально.
    Ориентир на "Партнёров"-переводчиков и гарантов из числа "Организаторов" и "Модераторов".
     
    1 человеку нравится это.
  4. 12 июл 2014
    #224
    Afrodita
    Afrodita БанЗабанен
    вот не знаю..меня лично не смущал :p
    если в первой складчине собираются и оплачивают работу переводчику, то при повторе работа уже выполнена..следовательно цена должна быть уже ниже..т.к. при повторной складчине народу собирается меньше..а переводчик не заинтересован долго собирать народ и начинает сборы практически при любом взносе....

    последний пункт полностью поддерживаю..:)
     
    1 человеку нравится это.
  5. 12 июл 2014
    #225
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    В переводах еще многое шлифуется и обкатывается.
    Вы сами это видите.
    В своё время здесь и переводчиков прибавится профильных, и правила местами (если нужно будет) уточнятся.
     
    4 пользователям это понравилось.
  6. 12 июл 2014
    #226
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Было бы здорово немного подкорректировать правила получения статуса Партнера-переводчика - если человек давно работает переводчиком, имеет профильный диплом, и может это подтвердить, но не зарегистрирован на сайтах фриланса или не имеет своего ресурса - ну просто ему не нужно это, почему бы не согласовывать статус в таких случаях при наличии персонального аттестата.
     
    1 человеку нравится это.
  7. 12 июл 2014
    #227
    Afrodita
    Afrodita БанЗабанен
    так ведь наличие диплома еще не подтверждает тот факт что человек имеет опыт и ведет деятельность в данной сфере..
    Выполненные качественно работы больше говорят за себя
     
    3 пользователям это понравилось.
  8. 12 июл 2014
    #228
    corallife
    corallife ОргОрганизатор (А)
    я думаю имелся ввиду диплом от складчика) те за качество в профиле идет ведь рейтинг
     
  9. 12 июл 2014
    #229
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Тем более - скажем, если уже есть выполненные работы на Складчике и гарант-организатор может поручиться за данного переводчика, а также и отзывы на переводы скажут сами за себя.
     
    1 человеку нравится это.
  10. 12 июл 2014
    #230
    Afrodita
    Afrodita БанЗабанен
    он говорил о профильном диполме
    диплом по профилю переводчик..я так это поняла :)
     
    1 человеку нравится это.
  11. 12 июл 2014
    #231
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Нет, диплом имелся в виду как раз ВУЗовский :)

    Хотя, сколько я отсеял кандидатов из числа выпускников нашего ФРГФ - лучше не вспоминать.

    Да, демонстрация опыта конкретно в Клубе, наверное, должна стать одним из факторов выбора в данном случае.
     
  12. 12 июл 2014
    #232
    Afrodita
    Afrodita БанЗабанен
    я думаю что это хороший показатель))
     
    2 пользователям это понравилось.
  13. 12 июл 2014
    #233
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    А как быть с тем, что сейчас участились случаи повального выписывания из складчин, когда перевод уже готов?
     
  14. 12 июл 2014
    #234
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    В обще логично уменьшить общую сумму на повтор. Так как было сказано ранее:

    Представляете какое положительное движение начнется у нас. И народ привлечем.
     
    3 пользователям это понравилось.
  15. 12 июл 2014
    #235
    corallife
    corallife ОргОрганизатор (А)
    кому нужно - тот останется! кому нет - тот уйдет! чаще всего уходят изза другой причины, сверх завышенного ценника!
     
    2 пользователям это понравилось.
  16. 12 июл 2014
    #236
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Портфолио всё равно останется ключевым критерием отбора.
    Ну, а дальше видно будет по демке к первой складчине и по первой проведенной складчине вообще.
     
    2 пользователям это понравилось.
  17. 12 июл 2014
    #237
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)

    и когда курс 8-10 часов. Это же гиганская работа,бессонные ночи. С этим нужно что то делать. Даже если цену уменьшить, все равно есть такая тенденция.
     
    1 человеку нравится это.
  18. 12 июл 2014
    #238
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    А можно ли тогда считать проведенные переводы на Складчике в качестве портфолио?
    Я, к примеру, не могу предоставлять переведенные материалы в качестве портфолио в рамках своей трудовой деятельности, как тогда быть?
     
  19. 12 июл 2014
    #239
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)

    Согласен. Это очень правильно. Диплом это не основной фактор при устройстве на работу. Портфолио - это конкретный паказатель.
     
    1 человеку нравится это.
  20. 12 июл 2014
    #240
    Складчик
    Складчик РоботРобот
    Сначала проведёшь складчины через гаранта, потом получишь здесь "Партнёра"-переводчика и сможешь уже самостоятельно проводить складчины по своим переводам.
     
    3 пользователям это понравилось.