4.86667/5, Отзывов: 15
Закрыто

Тор Норретрандерс - Иллюзия пользователя: Урезание сознания в размерах

Тема в разделе "Психология и отношения", создана пользователем Interprete, 2 май 2014.

?

Предлагаю объединить все части книги обратно. Готовность перевода: июнь-начало июля 2015

  1. Согласен(на), при таком количестве участников, цена останется приемлемой

    181 голосов
    92,8%
  2. Не согласен(на), будет дороговато

    1 голосов
    0,5%
  3. Все равно - решайте сами

    13 голосов
    6,7%
Цена: 78635р.
Взнос: 250р.
118%

Основной список: 318 участников

Резервный список: 70 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 4 ноя 2014
    #41
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Надо добавить в набор смайлик facepalm однако...
     
    4 пользователям это понравилось.
  2. 4 ноя 2014
    #42
    David Richmond
    David Richmond БанЗабанен
    "нехрена себе)Cтолько бабла за перевод"
    Я понимаю, когда мне такое говорят, но тебе что бы такое говорили...Это что-то новенькое))))
     
    1 человеку нравится это.
  3. 4 ноя 2014
    #43
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Ага, я вообще сама скромность :D
     
    1 человеку нравится это.
  4. 5 ноя 2014
    #44
    Весенний бриз
    Весенний бриз ОргОрганизатор (П)
    Вообще-то, практика показывает, что не все переводчики относятся к своей работе ответственно, хотя берут за работу дорого. Некоторые продают откровенную халтуру.
    Interprete, уверена, что это не про Вас. Книга действительно хорошая, судя по описанию. Будем ждать перевода. :)
     
    3 пользователям это понравилось.
  5. 5 ноя 2014
    #45
    MLena
    MLena ДолжникДолжник
    Как показывает практика нашего ресурса, как переводчик Interprete, настолько хорош и ответственнен,что его переводы тырят, издают книгами и продают на очень крупных площадках.;)
     
    6 пользователям это понравилось.
  6. 5 ноя 2014
    #46
    Весенний бриз
    Весенний бриз ОргОрганизатор (П)
    Это просто замечательно. То есть замечательно, что он хорош. То, что тырят уже не очень. Будем с нетерпением ждать результатов работы. И пожелаем легкой работы.)))
     
    2 пользователям это понравилось.
  7. 9 ноя 2014
    #47
    eden94
    eden94 ЧКЧлен клуба
    Товарищи, собираем народ сюда. Расскажите в разделе психология и эзотерика, надо довести до соточки!
    Подпись обновите тоже! Спасибо!
     
  8. 17 ноя 2014
    #48
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Скажите, сколько по времени будет занимать перевод целой книги?

    На какое кол-во страниц вы хотите распилить книгу?

    Текущая цена за часть книги или за целиковый вариант?

    На своем примере, я возможно бы и поучаствовал в складчине на перевод, но пилить книгу на 3 части? и все равно все будут платить 300р ? какой смысл.
    Тут вроде люди взрослые, зачем этот самообман?



    P.s.: на примере переведенных книг Девидом Ричмондом, необходимости в распиливании книг просто нет, зачем этим заниматься?
    (да возможно по размерам может и быть разница 50-100%, но кол-во складчиков добиралось до максимума)
    Хорошим ходом будет выложить перевод начала книги, нное кол-во страниц, которые помогут читателю и оценить перевод и заинтересовать потенциальных складчиков.
     
    3 пользователям это понравилось.
  9. 17 ноя 2014
    #49
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Весь перевод с редактированием займет месяца полтора.
    Распил, если и будет, то максимум на две части.
    Текущая цена - за перевод всей книге, при "распиле", конечно будет учтено изменение цены.
    Взрослые люди на примере того же Ричмонда массово покидают складчину при объявлении сборов. Я как раз и не занимаюсь самообманом, а трезво оцениваю ситуацию.

    И, пожалуйста, не путайте популярные книги и полную специальных терминов литературу.
     
    2 пользователям это понравилось.
  10. 27 ноя 2014
    #50
    rriver
    rriver СкладчикСкладчик
    Когда же мы увидим перевод книги?:)
     
  11. 30 ноя 2014
    #51
    dirty sam
    dirty sam БанЗабанен
    А ведь книга издана еще в 90-х. Удивительно, что ее до сих пор не перевели.

    Кстати, Interprete, подумайте над переводом Стивена Пинкера "The Blank Slate". Очень бы хотелось. :)
     
    3 пользователям это понравилось.
  12. 30 ноя 2014
    #52
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Я догадываюсь, почему не перевели, текст совсем не из легких ;)

    Про вторую книгу не слышал, спасибо за наводку, посмотрю.
     
    1 человеку нравится это.
  13. 8 дек 2014
    #53
    Ольга Поль
    Ольга Поль БанЗабанен
    А почему я и мои знакомые попали вдруг в резервный список?
     
  14. 8 дек 2014
    #54
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Странно, не знаю.
    Выясню у администрации, вроде как не должно быть такого.
     
    1 человеку нравится это.
  15. 8 дек 2014
    #55
    pensionary
    pensionary ОргОрганизатор (А)
    Перед сборами все хорошие люди будут в основном списке
     
    2 пользователям это понравилось.
  16. 19 дек 2014
    #56
    Ольга Поль
    Ольга Поль БанЗабанен
    Мы - хорошие! :D
     
    1 человеку нравится это.
  17. 26 дек 2014
    #57
    Ольга Поль
    Ольга Поль БанЗабанен
    Или я чего-то не понимаю или вы говорите о том, что 320 рублей - это много? Это шутка?
     
  18. 30 дек 2014
    #58
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    В связи с ситуацией с долларом пришлось изменить цену - иначе не хватает на оплату авторского гонорара Тору :(

    И чтобы не обманываться тем, что я сяду и переведу всю книгу за один раз - разделил на части, как в книге, без учета количества страниц, ;)

    Всех с наступающим Новым годом!
     
    2 пользователям это понравилось.
  19. 31 дек 2014
    #59
    Inga
    Inga ОргОрганизатор
    А где на остальные части можно записаться, чтобы не пропустить?!
     
  20. 31 дек 2014
    #60
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Еще не создал на них складчины - сообщу здесь дополнительно.
     
    1 человеку нравится это.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.