Закрыто

Практика и эффективность JavaScript — Lynda.com [RUS]

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Коровьев, 29 июл 2013.

Цена: 54000р.-97%
Взнос: 1168р.
100%

Основной список: 101 участников

Резервный список: 16 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 18 мар 2014
    #61
    remenikomer
    remenikomer ШтрафникШтрафник
    такто ценник тут не за ценность курса, а за перевод... это разные вещи. цена курса другая :)
    имеется в виду, поискать другие студии, переводчиков и т.д.
    Я только не понимаю, зачем делать субтитры? Нельзя чтобы переводчик сразу записал голосом. Если голос плохой, то можно повторно записать в студии какой-нибудь самой дешевой. Нам не нужны звезды :)
    Понятно, что нужен переводчик, который знает технический язык в области программирования, но устный перевод дешевле выходит, вот и способ удешевления. Если 6 часов, то почасовая, ну 2-3 т.р Зачем клепать субтитры, не понимаю... это примерно, как совком копать яму или экскаватором. Нужны оптимальные инструменты.
    Хотя... чем больше цена сделки, тем больше процент прибыли у кого-то... поэтому, о чем вопрос...?
    Дело даже не в деньгах, а в подходе к делу
     
  2. 18 мар 2014
    #62
    ZendV
    ZendV ЧКЧлен клуба
    Не хочу ругаться, но сейчас буду и жестко.
    То, что сначала переводчик делает сначала письменный перевод для себя это понятно зачем. А вот зачем потом "заморачиваться" субтитрами я тоже не понимаю? Это не складчина по изучению и подтягиванию английского языка, а получение перевода конкретного курса голосом. И все претензии по субтитрам я считаю необоснованными, вам и так делает переводчик подарок бесплатный, вкладывая эти субтитры, на которые не подписывался. Еще раз напоминая про цель данной конкретной складчины - это не изучение анг. языка, идите в другие разделы, другие ресурсы и не отвлекайте переводчика от работы, потому как время это деньги и надо уважать этот труд. А то потом начнутся еще пожелания выделять слова другим цветом или подчеркивать, фантазия у нашего народа богатая, особенно за бесплатно.
    А если кто то считает это высокой ценой за труд, пусть сначала попробует это заказать официально в любом бюро переводов, может это охладит их пыл, особенно сравнив на выходе качество, а то увидят рекламные ценники, где обычно указаны цены ОТ, а потом начинают тыкать пальцем: "А вот там же дешевле", ну вот туда и идите.
     
  3. 18 мар 2014
    #63
    Ismanitskiy
    Ismanitskiy ШтрафникШтрафник
    Я оплатил еще 2 дня назад, почему меня не отмечают? И когда будет раздача метериала?
     
  4. 18 мар 2014
    #64
    shejan
    shejan ЧКЧлен клуба
    Для кого как.

    P.S.

    Хорош флудить! Акварелька, забей на них. Не надо перед ними оправдываться. Делай для тех, кто в теме. Время само все разрулит. Лично у меня никаких притензий. Харе Кришна! )
     
    2 пользователям это понравилось.
  5. 18 мар 2014
    #65
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    1. Во всех предыдущих складчинах перевод выполнялся после начала сбора взносов.
    2. Я не жаловалась. Я лишь объясняла, почему я так работаю. Если вас не устраивает стоимость, я могу вернуть вам ваш взнос, но с условием, что мы с вами больше не будем работать. Тот материал который вы уже получили в переписке... Ну что ж поделаешь.
    По поводу переноса: администратор уже очень много раз писал о том, что передвигать сроки для снижения взносов ЗАПРЕЩЕНО!
    3. Описание глав вы можете посмотреть на сайте автора. И посмотреть видео тоже. А также весь курс есть на всем известном ресурсе. Нарезки кода вы вполне можете посмотреть в файлах с упражнениями, которые есть на том же известном ресурсе.
    Где цена взносов ниже в два раза? Во-первых курсы там смотрят не 100-150 складчиков, а сотни тысяч людей. Во-вторых на месяц абонемент стоит (без доступа к файлам уроков и без возможности скачать курс на компьютер) $25, что примерно = 900 руб. Да, я понимаю, что там не на один курс дается доступ. Но если вас так сильно там радуют цены, почему вы не смотрите курсы там? У вас не достаточный уровень английского? Так мы ведь здесь и собрались для этого! Я ж для вас и делаю перевод! Делаю перевод для тех, кому легче и удобнее учиться на русском языке, для тех кто не хочет учить английский, или язык просто не дается. После подобных комментариев я начинаю задумываться над тем, а продолжать ли мне заниматься переводом? Или заняться другими делами, которые приносят в 2-3 раза больше денег за те же усилия, и меня никто не обвиняет в том, что я хочу побыстрее собрать денег... (это не про вас, это про комментарии выше)
     
    Последнее редактирование модератором: 18 мар 2014
    1 человеку нравится это.
  6. 18 мар 2014
    #66
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    Об этом лучше в переписке с реквизитами, оргу дается 3 суток на отметку, а так уже отметила. Материал уже выдается. Появляется в процессе перевода - по главам.
     
  7. 18 мар 2014
    #67
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    Я во всех своих складчинах делаю субтитры. Точнее так - я сразу перевожу оригинальные субтитры и немного доделываю в них тайминг. Некоторым людям больше нравится смотреть с субтитрами, почему бы не сделать их удобнее;)
     
  8. 18 мар 2014
    #68
    F3xSSL
    F3xSSL ЧКЧлен клуба
    Не буду разводить срачь и как то комментировать ответ. Насколько мне известно выписывать из основного списка после начало сбора взносов запрещено, взнос я оплатил, поэтому не стоит нарушать правила. Чужой труд уважаю, подарков не принимаю, а ваше условие принимаю.
     
    1 человеку нравится это.
  9. 18 мар 2014
    #69
    remenikomer
    remenikomer ШтрафникШтрафник
    тогда может быть заказать сделать красивые менюшки, чтобы тут выезжало, там зажигалось, здесь цвет меняло? :D Таймин, историю просмотров, статистику выполненных практических работ... мне бы было так удобно.
    :) как-то не удержался...
     
  10. 18 мар 2014
    #70
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    шутим;)
     
  11. 19 мар 2014
    #71
    remenikomer
    remenikomer ШтрафникШтрафник
    я так смотрю, что уже большинство позеленело :)
    у меня ноут накрылся... В ближайшее время тоже планирую цвет поменять.
     
  12. 20 мар 2014
    #72
    Aquarelka
    Aquarelka ОргОрганизатор (П)
    время еще есть, не переживай
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.