Закрыто

[Lynda.com] PHP и MySQL: За пределами основ (RUS)

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Swayvil, 29 дек 2013.

Цена: 80000р.
Взнос: 695р.
104%

Основной список: 131 участников

Резервный список: 23 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 27 ноя 2014
    #121
    Typodin
    Typodin БанЗабанен
    Главное чтобы термины не путал, ударения - фиг с ними, не по русскому языку курсы.
     
    1 человеку нравится это.
  2. 27 ноя 2014
    #122
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    И всё же... Мне жена говорила, что я как то не так слова произношу, но за ударение только в одном слове говорила. Так всё серьёзно? Я реально не замечаю этого, пересмотрел демо только что от и до, по-моему нормально. )))
    Возможно из-за того, что быстро говорить нужно. А как в других моих переводах, если кто участвовал?
     
  3. 28 ноя 2014
    #123
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    Четвёртое демо, всё взял из начала
     
  4. 28 ноя 2014
    #124
    DrozD
    DrozD ЧКЧлен клуба
    Силя, добрый совет тебе. Когда сделал перевод, отдай его корректору-редактору. Очень часто перевод плохо воспринимается из-за дословного перевода. Например: We can add this. Ты реально переводишь как: "Мы можем добавить это". Хотя по-русски правильней будет звучать: "Мы можем это добавить". Относительно ударений, режет немного слух, но не сверхкритично. А вот ритм озвучки, это конечно жесть. :) Но тут конечно приходится выбирать или "шашечки" или "ехать".
     
  5. 28 ноя 2014
    #125
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Если так часто получается, то это, конечно, плохо, но в данном случае это скорее чтобы сделать акцент на слове ЭТО. У Кэвина порой по 3-4 "это" на предложение. "Тут это это, а там это то" ))) А с редактором туговато будет, потому как текстового варианта-то нету.
     
  6. 28 ноя 2014
    #126
    DrozD
    DrozD ЧКЧлен клуба
    Силя, попробуй сделать сначала текстовый перевод, бумага она покажет все минусы и нюансы. Дальше записываем аудио, причём звук у видеоролика должен быть отключён. Закидываем это всё например в АвидСтудио. Вырубаем английскую дорожку и накладываем русскую. Получится афигенно. :) Ради прикола попробую как-нить фрагмент из этого курса так озвучить.
     
  7. 28 ноя 2014
    #127
    wilson
    wilson ЧКЧлен клуба
    мне тоже довольно сильно режет слух, и не так безобидно - отвлекаешься на понимание слов, вместо смысла материала. У кого мозги не очень быстро работают.. В-общем, мне критично.
     
  8. 28 ноя 2014
    #128
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    Да, тут и дело в том, что ролик и так по произношению черезчур быстрый, из-за этого любой другой звуковой косяк ломает полностью всё понимание материала....
     
  9. 28 ноя 2014
    #129
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Ребят, так что же вы мне предлагаете переделывать всё это? Я себе это сейчас слабо представляю.
     
  10. 28 ноя 2014
    #130
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Уезжаю до воскресенья, думаю, интернет будет, но не уверен.
     
  11. 28 ноя 2014
    #131
    MODx
    MODx СкладчикСкладчик
    Мне кажется надо начинать уже, так можно еще полгода тянуть. Ударения переживем как-нибудь.
     
  12. 28 ноя 2014
    #132
    wilson
    wilson ЧКЧлен клуба
    Конечно, если всё готово, то не переделывать. Тогда просто в качестве пожеланий на будущее.
     
  13. 28 ноя 2014
    #133
    djonik435
    djonik435 ЧКЧлен клуба
    Ребята мы чего уже с ума сходим?Давайте тогда Силе посоветуем деньги за перевод потратить на логопеда, только вопрос за эталон какой говор возьмем Рязанский, Вологодский,Московский,Уральский или Одесский.Таким образом от нас все нормальные переводчики разбегутся и будем потом акать и окать и охать,однако .А Силя такую работу сделал,МОЛОДЕЦ. Силя ,приоритеты некоторых участников уже давно расставлены ,даже не удивляйся.
     
    2 пользователям это понравилось.
  14. 29 ноя 2014
    #134
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Силя, по моему все уже привыкли к тебе и всем пофиг на акцент, ударения и т.д. Кому нет, тот в пролёте. С таким успехом можно подгонять под каждого каждое ударение)
     
    2 пользователям это понравилось.
  15. 29 ноя 2014
    #135
    wilson
    wilson ЧКЧлен клуба
    Неплохая мысль - если человек занимается публичным вещанием, может и имеет смысл стремиться совершенствоваться. И просьба к участникам поспокйнее относиться к критике автора - кому сильно критично - те выписываются, остальных устраивает, но это не значит, что нельзя высказывать своих замечаний, да и автор всё правильно воспринимает - одиночные голоса остаются за рамками, многочисленные - по-возможности, принимаются во внимание.
     
  16. 29 ноя 2014
    #136
    Britisher
    Britisher ЧКЧлен клуба
    Просьба и вопрос к переводчику - оригинальная дорожка сохранится? Можно в видео оставить оригинальную дорожку, чтобы было две - и перевод и оригинал и/или дать оригинальную дорожку отдельным звуковым файлом, Прошу дать ответ до начала складчины.
    Спасибо.
     
  17. 29 ноя 2014
    #137
    PhpHack
    PhpHack ЧКЧлен клуба
    Оригинал можно найти в свободном доступе, набрав на английском название курса в поисковике.
     
    1 человеку нравится это.
  18. 29 ноя 2014
    #138
    Britisher
    Britisher ЧКЧлен клуба
    Не знал, спасибо.
     
  19. 30 ноя 2014
    #139
    Svetosha Cat
    Svetosha Cat ДолжникДолжник
    Меня всё устраивает, но по поводу дикции, замечу что Силя тянет каждое последнее слово в предложение, делая ударение на первой гласной в последнем слове. Это легко заметить, замерив длину других слов. Наверно это говор (особенность пунктуации?) или сведение, а то тут пишут что какие то слова не на своём месте, не совсем в этом дело) Силь, попробуй произносить окончание с такой же длинной как и другие слова в предложение, в будущих курсах)
     
  20. 30 ноя 2014
    #140
    Svetosha Cat
    Svetosha Cat ДолжникДолжник
    грубо говоря... если слушать то выглядит примерно так :
    "съешь этих мягких, слоеных булооочек"
    а нужно:
    "съешь этих мягких, слоеных булочек .."
    Больше паузы между предложениями, вместо удлинения последнего слова перед точкой или запятой. Вот )
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.