Закрыто

[Lynda.com] PHP и MySQL: За пределами основ (RUS)

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Swayvil, 29 дек 2013.

Цена: 80000р.
Взнос: 695р.
104%

Основной список: 131 участников

Резервный список: 23 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 21 ноя 2014
    #101
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    В общем, пообщался с ним, бан был не из-за каких-либо косяков в проведении складчины или же перевода, забанили за то, что он указывал в складчинах на перевод еще и ссылку на сайт со своими переводами, так сказать сайт портфолио с переведенными работами.

    Кто забанил, не известно, будем пытаться реабилитировать в теме "рейд на бракованных организаторов" ибо орг партнер-переводчик не был бракованным и по сути практически закончил перевод данного курса.(хотя мог и завершить перевод, этот момент не уточнил).

    У меня просто рука-лицо с этого момента с баном.
     
    1 человеку нравится это.
  2. 21 ноя 2014
    #102
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Я тут вроде.
     
  3. 21 ноя 2014
    #103
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Я вот когда писал это сообщение(предыдущее), у тебя был еще статус забанен.

    это был шок :eek:
     
  4. 21 ноя 2014
    #104
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Да, был, я сам в шоке. Пообщался с администрацией - разбанили. Только что дальше не пойму - смущает меня это.
     
  5. 21 ноя 2014
    #105
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    Дальше надо обратно записаться в складчину наверно, и продолжить подготовку к проведению складчины на перевод =)
     
    1 человеку нравится это.
  6. 21 ноя 2014
    #106
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Стоимость перевода - 80000 р. Гарантом должен быть модератор Lapilli
     
  7. 24 ноя 2014
    #107
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    Я тоже за то, что бы не переводили последнюю главу, она реально лишняя, этих уроков в инете дофига
     
  8. 27 ноя 2014
    #108
    prara
    prara ДолжникДолжник
    чувствую цена за 1000 р. будет
     
  9. 27 ноя 2014
    #109
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    всё круче и круче....
     
  10. 27 ноя 2014
    #110
    Yulunga
    Yulunga ЧКЧлен клуба
    эта глава не нужна, но тогда и курс на 1час 14 минут будет меньше. вот народ и выписывается наверно, ибо записывались на 80 тыщ на 10.5 часов, а не на 9. опять же 2009 год, как ни увещевали, что адекватно. я вот тоже выписался но вписался обратно )
    ибо не уверен, насколько это хуже/лучше Игоря нашего, Олеговича, Борисова, так сказать
     
  11. 27 ноя 2014
    #111
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Думаю, главная причина не то, что одну главу убрали. У некоторых расценки и пожёстче. 2009 год - ну так зачем тогда записывались вообще. Год на стоимость перевода не влияет. И обратите внимание на курс доллара, лично у меня всё к нему привязано. Мне рубли-то по сути не нужны.
     
  12. 27 ноя 2014
    #112
    Yulunga
    Yulunga ЧКЧлен клуба
    расценки в основном исходя из 10 000 за час перевода я прикидывал.
    проценты которые берутся дополнительно - разные, от 26 до 32 видел/считал в орграниченно_считанном количестве складчин. это тоже немаловажно влияет, когда такие большие по длительности переводы и, соответственно, суммы.
    а у тебя получается даже без этой главы даже с 1.5 раза баксом роста - 80 000 за 9.5 часов. однозначно профит. тем более линда не убирает этот курс с сайта. значит пользуется спросом.
     
  13. 27 ноя 2014
    #113
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    у меня получается в данном курсе чуть больше 8 тысяч за час, и учтите что это не что-нибудь, а продвинутый PHP, планируемое время перевода из-за различных сложностей растянулось в два раза

    не совсем понял о каких процентах идёт речь

    и не понял это мне в поддержку или наоборот )))
     
    3 пользователям это понравилось.
  14. 27 ноя 2014
    #114
    DrozD
    DrozD ЧКЧлен клуба
    Силя, не заморачивайся. Практика Складчика показала что люди иногда считают что это платный торрент и если "ссылка на скачку" стоит более 40 рублей, то это уже дорого.
    Не многие понимают что перевод это 3 процесса: Перевод-Озвучка-Сведение. Работа адская. Я вот недавно смотрел Гарвардский курс по программированию (здесь есть такая складчина), так вот бедный переводчик который будет это всё переводить. Там спикер, просто реальный пулемёт... :)
    Конечно есть вариант сделать полностью свой курс на базе курсов от линды, т.е. стать ЖенечкойПоповым2...:cool: Но вот если перевод может стоить на Складчике 80 тыр., то за курс PHP от ЖП2 таких денег не собрать.
     
    1 человеку нравится это.
  15. 27 ноя 2014
    #115
    Yulunga
    Yulunga ЧКЧлен клуба
    да, не заморачивайся, это верно. переводи, мы с апреля ждём )))
    конечно в поддержку.
    на вопрос отвечу:
    проценты - как какие . щас в складчине 184 человека в основных, с каждого по 498р. 498*184 = 91632( плюс 8 резервные , 498*8=3984р, итого к 80 000 - плюс 19%). мне неинтересно откуда они берутся и куда идут, наверно где-то тут написано рядом. просто "с тебя , иванов, 500 рублей" мне лично вполне достаточно знать, чтобы решить для себя - дорого это или куда.
     
    1 человеку нравится это.
  16. 27 ноя 2014
    #116
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    дык, уже переведено и вас ждёт, три месяца потрачено

    ааа, эти проценты, ну это пойдёт клубу и гаранту, мне будет только 80000, не больше, поверьте
     
  17. 27 ноя 2014
    #117
    ruzerone
    ruzerone ЧКЧлен клуба
    оказывается, у нас много коллекционеров было в складчине.

    Сами отказываются от уникальных знаний, их выбор..

    А на счет цены, тут иногда сборы бывают за 2-3 часа где сноса по 700-800р выходит.
     
  18. 27 ноя 2014
    #118
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Кстати, да, ребята, курс отличнейший. Кэвин - мастер своего дела. Я вот думаю теперь всерьёз заняться программированием, перейти на новую ступень, так сказать.

    P.S.: Откорректировал по-своему описание складчины и добавил ещё парочку демо.
     
  19. 27 ноя 2014
    #119
    vitalik2013
    vitalik2013 ЧКЧлен клуба
    Силя, извини, но в демо с ударениями жесть полная... "следующим шагом будет перЕйти к...", "и общее количество записЕй". Таких примеров дофига :) ощущение, что робот читает :)
     
  20. 27 ноя 2014
    #120
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Где-то я это уже слышал. А можно время конкретное где это так, чтоб я не прослушивал все эти демо сейчас. Да и слушал я их. Без тыка не разберу.

    И что скажут остальные?
     
    Последнее редактирование модератором: 27 ноя 2014
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.