Доступно

Игорь Ледоховский - "Деньги - в вашей голове" (Igor Ledochowski - Money in Your Mind) Часть 1 из 4-х

Тема в разделе "Психология и отношения", создана пользователем The MechaniX, 16 май 2015.

Цена: 55644р.
Взнос: 147р.
112%

Основной список: 409 участников

Резервный список: 130 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 10 янв 2016
    #21
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Думаю, если уважаемым складчикам будет это интересно, то в принципе нет ничего сверхсложного в том, чтобы затем перевод превратить в субтитры.
     
    2 пользователям это понравилось.
  2. 10 янв 2016
    #22
    Asta La Vista
    Asta La Vista ЧКЧлен клуба
    Дмитрий, ОК, огромное спасибо за отклик :)
     
  3. 10 янв 2016
    #23
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Ничего сверхсложного, только времени отнимает много и английский надо знать, чтобы титры расставить... сам с этим постоянно мучаюсь - материал переведен, вычитан и в очередной раз с ним работать уже так напрягает...
     
    3 пользователям это понравилось.
  4. 10 янв 2016
    #24
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Ну это уже "секреты переводческой кухни":)
     
    2 пользователям это понравилось.
  5. 10 янв 2016
    #25
    Asta La Vista
    Asta La Vista ЧКЧлен клуба
    Вопрос в том, что хотелось бы получить этот материал быстрее, и текст безусловно очень полезен, но важнее видео с субтитрами, так как Игоря нужно смотреть и слушать, опять же мое сугубо мнение, конечно. Очень много невербалики, интонаций, и плюс, уверена, он дает и использует гипнотические техники, и просто при чтении текста они не очень будут работать...
    Простите еще раз за мою настойчивость, однако время идет, вопрос денег для многих сейчас важен. И даже крупица знаний от эксперта уровня Ледоховского может реально помочь поменять что-то в этой сфере к лучшему.
    Тем более, что благодаря уважаемому Interperter и его прекрасным переводам с субтитрами, есть понимание, что взгляд Игоря Ледоховского на денежную тему плюс его гипнотические техники нам бы всем очень пригодились.
    Уважаемый Дмитрий, простите, просто пока не знакома с Вашим творчеством, поэтому пишу как пишу.
    Хотелось бы найти какое-то решение…
     
    6 пользователям это понравилось.
  6. 10 янв 2016
    #26
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
    Это и мое мнение, и я его неоднократно озвучивал - и не только насчет Игоря.

    Теоретически вам ничего не мешает открыть файл с транскриптом, включить видео, в настройках плеера выставить "Всегда поверх других окон" (Always on top), и спокойно прокручивать транскрипт, одновременно имея перед собой окошко с видео. Я пытаюсь это реализовать в одном приложении (есть такой плагин к браузерам). но пока что-то не особо успешно.
     
    4 пользователям это понравилось.
  7. 10 янв 2016
    #27
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Тоже хотел данный вариант предложить, но, как мне кажется, у тех, кто совсем не дружит с английским, очень вероятна сильная рассинхронизация между прочитанным и услышанным/увиденным. Так что, если уж завязываться на видео, то нужно все-таки рассматривать вариант сабов.
     
    6 пользователям это понравилось.
  8. 12 янв 2016
    #28
    smoke888
    smoke888 ДолжникДолжник
    плюсую за субтитры! такой автор без них будет не полон :)
     
    4 пользователям это понравилось.
  9. 12 янв 2016
    #29
    Humor
    Humor ЧКЧлен клуба
    А что там со сроками?)
     
  10. 12 янв 2016
    #30
    akril
    akril ЧКЧлен клуба
    Да с субтитрами было бы волшебно !!! :rolleyes:
     
    1 человеку нравится это.
  11. 12 янв 2016
    #31
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    OK!
    Процесс творческий, так что по срокам пока тяжело сказать. Тем более, как мне кажется, придется разбивать весь объем. Пока думаю части на четыре.
    Перво-наперво сделаю небольшую демку с сабами.
     
    6 пользователям это понравилось.
  12. 12 янв 2016
    #32
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Да, признаю, что правы оказались знающие люди - те, кто уже знаком с автором и его работами.
    Бегло просмотрел первую часть. В курсе будут упражнения с аудиорядом. Просто перевод транскрибации выглядел бы очень сухо.
     
    6 пользователям это понравилось.
  13. 13 янв 2016
    #33
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Итак...

    Вечер мучений - и вот он результат. Мой первый опыт работы с субтитрами. Все делалось вручную в блокноте, без каких-либо технических ухищрений. Так что, возможно, кто-то заметит какие-то косяки.

    Вот ссыла на архив:
    В нем фрагмент видео и, собственно, субтитры.

    Сабы (по крайней мере у меня) подхватываются даже при просмотре стандартными средствами.

    Извлекаете содержимое архива в одну папку. Жмете правой кнопкой на видео файл, выбираете "Открыть с помощью", и далее - один из стандартных Windows-плееров. Или же свой - тот, что вам нравится.

    2.JPG

    Буду благодарен за ваши замечания.
     
    6 пользователям это понравилось.
  14. 13 янв 2016
    #34
    Interprete
    Interprete МодерМодератор Команда форума
     
    1 человеку нравится это.
  15. 13 янв 2016
    #35
    Ellas
    Ellas ЧКЧлен клуба
    Пробовала 2 мя проигрывателями К сожалению у меня не открываются субтитры ((
     
  16. 13 янв 2016
    #36
    Asteri777
    Asteri777 ЧКЧлен клуба
    Установите VLC media player, отлично все работает. Мне еще нравится в этом плайере что можно замедлять скорость воспроизведения, чтобы лучше понять и не мучатся постоянно останавливать видео
     
    5 пользователям это понравилось.
  17. 13 янв 2016
    #37
    smoke888
    smoke888 ДолжникДолжник
    Посмотрел. Ждем :)
     
    1 человеку нравится это.
  18. 15 янв 2016
    #38
    Asta La Vista
    Asta La Vista ЧКЧлен клуба
    Спасибо! В стандартном плеере субтитры не подхватились, в VLC - всё в порядке.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 20 янв 2016
    #39
    The MechaniX
    The MechaniX ОргОрганизатор (П)
    Уважаемые участники!

    Хочу поделиться с вами радостным событием.
    Наконец получил из ремонта свой рабочий ноутбук, который так не кстати решил устроить себе новогодние каникулы. На вырытой из недр гаража 10-летней рухляди ничего толком делать было невозможно. Регулярные приступы задумчивости ветерана превращали любое действие в самое настоящее испытание психики на стрессоустойчивость. Так что, можно сказать, по-хорошему за дело принялся только что.

    Теперь по разблюдовке.
    Весь семинар состоит из 15 файлов. Общей продолжительностью 17 часов:
    01 - 1.27
    02 - 1.33
    03 - 1.26
    04 - 1.03
    05 - 0.47
    06 - 1.09
    07 - 1.09
    08 - 1.08
    09 - 0.50
    10 - 1.09
    11 - 1.12
    12 - 1.00
    13 - 1.02
    14 - 1.01
    15 - 1.07

    Первоначально мысль была разделить на 4 части следующим образом:
    01-03 - 4,5 часа; 04-07, 08-11, 12-15 - каждая по 4 с небольшим часа.

    Если число участников сильно не вырастет (на данный момент 155), то скорее возможен вариант 1 части 01+02 - это будет 3 часа. Одним словом, буду смотреть по динамике количества записавшихся.

    Ну, и, собственно, жду ваших соображений по этому поводу.
     
    6 пользователям это понравилось.
  20. 22 янв 2016
    #40
    Asta La Vista
    Asta La Vista ЧКЧлен клуба
    Спасибо за информацию!
    Мне кажется, что всех устроит такая разбивка на 4 части.
    Надеюсь, что это позволит быстрее получить доступ к 1-ой части материала, а там и народ на все остальные части быстрее подтянется :cool:
     
    5 пользователям это понравилось.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.