Идеи для новых переводов

Тема в разделе "Программирование", создана пользователем Коровьев, 27 сен 2012.

?

Какие направления вас интересуют?

  1. Программирование

    39,9%
  2. Графика (2D, 3D)

    39,3%
  3. Администрирование

    13,7%
  4. Аудио- и видеомонтаж

    13,2%
  5. СЕО

    12,6%
  6. Web-диайн и технологии

    17,7%
  7. Бизнес

    18,8%
  8. Маркетинг, реклама, PR

    11,7%
Можно выбрать сразу несколько вариантов.
  1. 26 июл 2013
    #121
    show_crazy
    show_crazy ЧКЧлен клуба
    Photoshop for Web Design with Justin Seeley. Сайт производителя: Скрытая ссылка
     
  2. 3 авг 2013
    #122
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    1 человеку нравится это.
  3. 21 авг 2013
    #123
    Дмитрий76
    Дмитрий76 ДолжникДолжник
    Поддерживаю.
     
  4. 27 авг 2013
    #124
    Тамплиер
    Тамплиер ОргОрганизатор
    Неограниченный трафик из Facebook за копейки
    Объявления в Facebook всего за 1 цент за клик:
     
  5. 27 авг 2013
    #125
    Сильхи
    Сильхи ОргОрганизатор
    Интересно, мутные они какие-то правда. Но сначала ведь нужно ещё купить этот курс.
     
  6. 28 авг 2013
    #126
    murzikozz
    murzikozz ДолжникДолжник
    очень хотелось бы перевод какого-нибудь зарубежного тренинга по nosql, в частности по mongodb. Эта технология набирает оборот, а структурированной информации на русском довольно мало.
    Курсы в которых nosql рассматривается обзорно, по чуть-чуть по каждой субд думаю неинтересны
     
  7. 31 авг 2013
    #127
    show_crazy
    show_crazy ЧКЧлен клуба
    Предлагаю курсы по php (Lynda.com):
    Introducing PHP
    PHP 5.5 First Look
    Object-Oriented Programming with PHP
    Installing Apache, MySQL, and PHP
    MVC Frameworks for Building PHP Web Applications
    PHP with MySQL Beyond the Basics
     
  8. 3 сен 2013
    #128
    show_crazy
    show_crazy ЧКЧлен клуба
    Вышел интересный курс от lynda Creating a Responsive HTML Email with Chris Converse хотелось бы перебода данного курса
     
  9. 5 сен 2013
    #129
    murzikozz
    murzikozz ДолжникДолжник
    Мне интересно зачем переводить столько курсов по php? Есть куча информации от ШП и Специалиста. Большая часть в паблике очень давно.
    Я смотрел курсы от Lynda.com там все тоже самое, ничего сверхъествественного там и нового по php не объяснят.
    Курс по фреймворкам обзорный, зачем он нужен если чтобы изучать фреймворк необходимо как раз изучать его специфику.
    Если смотрели курсы от спеца и школы программирования, то курсы по php от Lynda.com можно и на английском смотреть.
    На крайняк меня можете спросить по php, на много вопросов могу ответить.

    Я думаю приоритетней переводить то, что сейчас востребовано и ново и если на русском информации мало по этому вопросу.
    Сейчас я предлагаю перевести курс по nosql субд.
     
  10. 19 сен 2013
    #130
    kapustinivan
    kapustinivan БанЗабанен
    давай те переводить видео курсы по сексу
     
  11. 19 сен 2013
    #131
    mekevs
    mekevs ШтрафникШтрафник
    Графика (2D, 3D)
    Maxon Cinema 4d ( как раз новый релиз 15 )
     
  12. 26 сен 2013
    #132
    Andy7
    Andy7 ЧКЧлен клуба
    Предлагаю к переводу и озвучке обучающий материал Мэтта Кора (Ctrl+Paint)
    [​IMG]
    Для CG художника просто клад, думаю желающих увидеть данный материал с переводом будет очень много.
    Мэтт Кор - очень толковый автор, который создал кучу качественного материала по теме Matte Painting и Conceptual Art, как платного, так и бесплатного.
    И главное у него есть дар простого и системного изложения материала.
    Скрытая ссылка
     
    1 человеку нравится это.
  13. 3 окт 2013
    #133
    born_free
    born_free ОргОрганизатор (П)
    Даже при складчине, есть вещи, которые не позволительно обесценивать. Перевод и в обще финишный вариант это очень сложная работа. А, перевод не по транскрипции, представляет особенную сложность, где процесс по времени на много продолжительный. А, тут для некоторых и 300 рублей дорого. Поэтому переводы, не могут быть доступными всем подряд. Это как (Управлять Ладой Калиной или Мерседесом). Образно конечно.
     
  14. 4 окт 2013
    #134
    HunterWolf
    HunterWolf ДолжникДолжник
    Очень бы хотелось увидеть перевода по:
    Mari - Скрытая ссылка
    Topogun - Скрытая ссылка
    Тут вопрос уже задавался по поводу перевода текстовых пособий, а именно "хелпов" к программам. Вопрос к переводчикам возьмётесь или нет, ведь это по времени меньше чем звуковой перевод, а для многих хелпы на русском вполне достаточны для освоения софта
     
  15. 10 окт 2013
    #135
    Hedgeford
    Hedgeford ОргОрганизатор
    О
    Вот про фреймворки на русском мало информаций. Я за перевод этого курса. Интересно есть ли он в паблике в оригинале?
     
  16. 15 окт 2013
    #136
    AveryG
    AveryG ШтрафникШтрафник
    Очень крутой курс по формированию онлайн стратегии продвижения!

    Скрытая ссылка

    Где взять перевод и кто сделает складчину?
     
  17. 16 окт 2013
    #137
    Dworkin
    Dworkin БанЗабанен
    Готов взяться за перевод курса CSS: Основные концепции (CSS: Core concepts)
    На форуме уже есть тема, но создана еще в апреле и с тех пор в ней ни одного коммента от предполагаемого орга - Силя Сильхи, я так понимаю он решил не переводить его, поэтому предлагаю взять организацию на себя.
    Желающие там уже есть.
    Запись озвучки будет на проф оборудовании поставленным голосом, можно сделать сначала демо введения на проверку модеру, ну и что б люди оценили перед вступлением.
    5к за 1ч курса, на первый раз последний час - бесплатно :)
    В принципе могу взяться и за какой-нибудь другой курс, выбрал этот т.к. на него определенно есть спрос, но некому организовать.
    Что скажете?
     
  18. 16 окт 2013
    #138
    Andrey Menkov
    Andrey Menkov БанЗабанен
    Наверное было бы правильно спросить самого организатора, главное согласовать, можете например просто помочь ему с текстом, если он не откажется конечно.
    Мне кажется если и переводить тематику сайто-строения, то нужно охватывать всё в данной теме начиная с HTML, а не обрывками сортируя это дело.
    Да и вообще я как понимаю этот раздел полностью посвящен переводам иностранных курсов, поэтому идеальным вариантом ставить в приоритет такие студии как lynda.com и всё что там есть.
    Например Aquarelka создала вкладчину по HTML, лично для меня он представляет интерес, помимо того что по нему и так немало материала. И я был удивлен что на этом сайте создали тему по нему, так как сам буквально на днях взялся за его перевод, но понял что переводить для меня это немного сложновато, хотя яндекс перевод + google translate в совокупии со здравым смыслом, отдельным переводом слов, фраз, и небольшим знанием тематики, дает результаты, да и язык подтягивается. Пока только перевел первую главу, + первое видео из второй главы и половину второго. Могу скинуть, оценишь как тебе. Перевод в srt конечно.
    Не знаю можно ли размещать тут ссылки, но все srt субтитры к курсам lynd-ы можно взять с Скрытая ссылка вдруг кому пригодится.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 17 окт 2013
    #139
    Тара
    Тара БанЗабанен
    Любой на выбор курс с сайта Hollywood Camera Work.

    Скрытая ссылка
     
    1 человеку нравится это.
  20. 17 окт 2013
    #140
    Dworkin
    Dworkin БанЗабанен
    Писать ЛС я не могу, а в той теме организатора спрашивали не раз, но единственное сообщение оставленное им в теме - в день ее создания, поэтому пишу здесь.
    Надо переводить то, что нуждается в переводе. Ты сам говоришь, что Акварелька уже взялась за html, да и по html и так огромная гора материалов.
    Я считаю надо браться за перевод таких тем, по которым нету достойного курса на русском.
    Правильно понимаешь, я и ставлю в приоритет курсы от lynda.com, хочу заняться переводом именно их курсов.
    Скинуть ты мне не сможешь сабы, обмен контактами запрещен и в лс мы не можем писать оба :)
    Спасибо за ссылку, не видел этого сайта :)