Закрыто

[WP] Перевод шаблона Basil Recipes

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем keraton, 31 окт 2014.

Цена: 500р.
Взнос: 40р.
101%

Основной список: 23 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 31 окт 2014
    #1
    Топикстартер
    Топикстартер ЧКЧлен клуба

    Складчина: [WP] Перевод шаблона Basil Recipes

    Перевод языкового файла шаблона [WP] Basil Recipes

    Basil_Cook_01.jpg

    Будут переведенные все видимые элементы. Как в админке, так и на фронте.
    Перевод будет в .po и .mo файлах.

    Складчина на шаблон - https://v21.skladchik.org/threads/w...йта-рецептов-плагин-рецептов-в-подарок.51356/

    Продажник -


    Автор перевода: WillyHaase

    Срок перевода - 7 дней
     
    1 человеку нравится это.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      9 дек 2014
    2. skladchik.com
      Взнос составляет 40р.
      3 дек 2014
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      3 дек 2014
    4. Restorator
      Restorator участвует.
      3 дек 2014

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      9 дек 2014
    2. skladchik.com
      Взнос составляет 40р.
      3 дек 2014
    3. skladchik.com
      Складчина активна.
      3 дек 2014
    4. skladchik.com
      Сбор взносов начинается 04.12.2014.
      2 дек 2014
  3. Обсуждение
  4. 4 ноя 2014
    #2
    arena
    arena ЧКЧлен клуба
    А когда планируется начало сборов?
     
    1 человеку нравится это.
  5. 4 ноя 2014
    #3
    keraton
    keraton ШтрафникШтрафник
    Срок перевода - 7 дней, если все ОК - назначим сбор.
     
    1 человеку нравится это.
  6. 8 ноя 2014
    #4
    keraton
    keraton ШтрафникШтрафник
    Перевод немного задерживается, главное чтобы был и нормальный.
    Автор сообщил:
     
    1 человеку нравится это.
  7. 12 ноя 2014
    #5
    webglobus
    webglobus ЧКЧлен клуба
    Что с переводом?
     
  8. 12 ноя 2014
    #6
    arena
    arena ЧКЧлен клуба
    Какой-то не серьезный переводчик, там работы на 2 часа, а ждем уже 2 недели. Я за это время английский подтянул и уже в переводе не нуждаюсь)) Но в складчине остаюсь, дабы не отрываться от коллектива, 40р не жалко)
     
  9. 12 ноя 2014
    #7
    GPotemkin
    GPotemkin ЧКЧлен клуба
    А я почти весь плагин перевел, но потом остановился подождать перевода... Но в складчине тоже остаюсь
     
  10. 12 ноя 2014
    #8
    keraton
    keraton ШтрафникШтрафник
    Ответа от переводчика пока нет, как в субботу отписался - плагин готов, в понедельник будет готово все.
     
  11. 12 ноя 2014
    #9
    Restorator
    Restorator БанЗабанен
    так может отдать тому кто уже перевел? GPotemkin
     
  12. 12 ноя 2014
    #10
    GPotemkin
    GPotemkin ЧКЧлен клуба
    Так я ведь плагин переводил, а как выше сказал Организатор, плагин уже переведен. Но если нужно, пожалуйста, для общего дела не жалко.
     
    2 пользователям это понравилось.
  13. 15 ноя 2014
    #11
    Restorator
    Restorator БанЗабанен
    Друзья, подскажите кто разбирается, есть 2 переведенных файла плагина .po и .mo .... загрузил их вместо оригинальных = перевод не работает, все по прежнему на англ
     
  14. 15 ноя 2014
    #12
    GPotemkin
    GPotemkin ЧКЧлен клуба
    .mo файл не переводится, он формируется автоматически из .po программой для перевода Poedit (можно скачать, она бесплатная). Если язык сайта установлен как русский все должно работать. Файлы надо грузить не вместо исходных, а создать новые и придать им расширение ru_RU. Например, исходный файл default.po новый можно назвать default_ru_RU.po. Аналогично поступи с .mo файлом. Надеюсь объяснил понятно.
     
    2 пользователям это понравилось.
  15. 15 ноя 2014
    #13
    Restorator
    Restorator БанЗабанен
    GPotemkin
    Спасибо дружище получилось!
     
  16. 21 ноя 2014
    #14
    GPotemkin
    GPotemkin ЧКЧлен клуба
    Судя по всему перевода мы к зиме не получим. :(
     
  17. 27 ноя 2014
    #15
    arena
    arena ЧКЧлен клуба
    Да я думаю, что мы его вообще не получим. Может нужно было переводчику не 500, а 1000 предлагать?
     
  18. 27 ноя 2014
    #16
    keraton
    keraton ШтрафникШтрафник
    эту цену предложил сам переводчик, никто его за язык не тянул. Как и желание перевести тему. Написал ему еще пару раз в личку - ответа нет, видно придется искать другого. Предлагали и другие свои услуги, но остановился на первом кто высказал желание после открытии темы.
     
    1 человеку нравится это.
  19. 28 ноя 2014
    #17
    arena
    arena ЧКЧлен клуба
    Мне еще актуально, давайте может другого переводчика найдем?
     
  20. 28 ноя 2014
    #18
    OGenri
    OGenri БанЗабанен
    Согласен с Вами коллега, давайте найдём, чего же складчине пропадать.
     
    1 человеку нравится это.
  21. 2 дек 2014
    #19
    Kosiak
    Kosiak БанЗабанен
    1) меня интересует только перевод плагина. Будут ли разъединены переводы?
    2) Оптимизируйте как-то складчину. С такой ценой, участвовать не интересно (а ведь она не конечная). Если будете переводить сами, тогда оргские исключите. Да и резервистов стоит в основной список включить ИМХО.
     
  22. 2 дек 2014
    #20
    OGenri
    OGenri БанЗабанен
    Перевожу сам, исключу оргские и резервистов подключу, доведу до минималки
    разъединять не стану, возможно в будущем кто то решит использовать Basil
     
    2 пользователям это понравилось.
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.