Транскрибация – отличный способ изучить важный материал и ничего не упустить. Согласны? Не согласны? Пожалуйста, обоснуйте свое мнение. Образно говоря, у транскибации есть два главных формата: дословная транскрибация и адаптированная. По дословной или буквальной можно заметить, где лектор усомнился, задумался, сбился и на основании этого сделать дополнительные выводы. Адаптированная сглаживает несогласованность предложений, делает их более удобными для восприятия, но невольно навязывает субъективность транскрибатора, ведь он сглаживает так, как он посчитает это нужным. Какой вариант транскрибации вы считаете более ценным для себя? Современный спрос на транскрибацию включает наличие тайм-кодов. Так ли это, на ваш взгляд? Тайм коды могут быть у тем в содержании лекции или у каждого абзаца. На ваш взгляд, какие тайм-коды действительно полезны? Какими тайм-кодами вы пользовались, работая с танскрибацией? И в целом, какие транскрибации вы считаете наиболее полезными и эффективными?
Транскрибация - отличная вещь. Лучше всего адаптированная и с тайм-кодами. Всё остальное - сомнительное удовольствие.
Ну, наверно так же, как когда-то без электричества. Но сейчас электричество есть и все мы им пользуемся. Почти все. Поэтому вопрос все же не в том, как без них, а какая польза в них есть. Например, чтобы перемотать на ту точку в видео, где лектор начинает тему, которая сейчас интересует. Вроде бы удобно. С другой стороны, стоит ли транскрибатору тратить на это время, если этим пользуются редко. Нужен ли тайм-код для каждого абзаца или только для тем в содержании. Интересует практический момент.
Да, хорошая тема. Только конспект боле индивидуальная вещь. Конспект для меня может быть идеальным, а для вас, например, недостаточным. Зато конспект не сложно сделать из транскрибации самостоятельно. Транскрибация же это не конспект. Например, трансрибация коуч сессий важна со всеми вздохами, поворотами, изменениями в лице участников и т.д., чтобы посмотреть со стороны, где и как выпадаешь из рамок. В обучении такой формат, как транскрибация так же существует. Сейчас речь о ней. Интересно мнение. И спасибо, что высказываете свое. Просто напоминаю, что разговор о транскрибации. Нужна, не нужна, если нужна, то в каком формате, что там должно быть. Опыт работы с транскрибацией.
Сложно, если нужно будет смотреть ещё и видео по этим вашим тайм-кодам. И зачем плодить сущности (в виде промежуточного звена - транскрибации) без надобности? Согласен, это не нужная вещь... Нет ничего, что было бы невозможно описать словами. если кому-то это сложно, то он просто не владеет СЛОВОМ!
Да, я вас услышала. Вы считаете, что траскрибация ненужная вещь. Но я вынуждена не согласиться с тем, что это ненужная вещь для всех. Мне, например, транскрибация очень и очень помогает в изучении, освоении и применении нового материала. Возможно, я просто не владею словом так, как владеете вы. Ну, что ж, надеюсь, этот диалог не отпугнет других участников. Хочется все же узнать мнение тех, кто имеет опыт работы с транскрибацией и готов им поделиться.
Думаю, транскрибация нужна визуалам. Я, например, лучше воспринимаю текст, чем видео или аудио. Ряд курсов для себя транскрибировала, мне так комфортнее. Разумеется, итог уже скорее выглядит конспектом, тайм-кодами пользуюсь часто. Полезно иногда.
Пишу только тезисы и только для сложного материала. На видеолекциях сначала писала, потом стала переводить все в аудио и слушать под деятельность, не требующую мозга. Если будет возможность получить материал с конспектами, то обязательно их возьму, но чужие конспекты мне малополезны. Само написание конспектов - способ усвоения материала, один из. Интересные материалы усваиваюваются лучше, чем скучные. Уже перестала себя насиловать занудным материалом - все равно ничего путного не останется. Это моя особенность работы с информацией. Если вам помогают конспекты, то и на здоровье, неважно, как там у других.