Открыто

Перевод в нефтегазовой отрасли [Русская Школа Перевода]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Топикстартер, 16 сен 2019.

Цена: 32500р.-86%
Взнос: 4475р.

Основной список: 8 участников

Резервный список: 1 участников

  1. 16 сен 2019
    #1
    Топикстартер
    Топикстартер ЧКЧлен клуба
    Перевод в нефтегазовой отрасли [Русская Школа Перевода]

    Форма обучения: дистанционная
    Длительность: 36 ак. ч.
    Начало: 24 сентября 2019

    Этот курс подходит вам, если Вы уже имеете теоретическую и/или небольшую практическую подготовку в области технического перевода и планируете профессионально развиваться в этой сфере. Владение английским языком на уровне не ниже В2-C1 (Upper-Intermediate – Advanced), наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере перевода обязательно.

    На сегодняшний день переводы по нефтегазовой тематике приобретают все большую популярность. При этом перевод текстов в нефтегазовой отрасли отличается обилием специальной терминологии. Стремительное развитие технологий разработки и переработки нефти и газа приводит к появление новых узкоспециализированных терминов и профессиональных жаргонизмов, которые не всегда находят свое отражение в русском языке. Поэтому к письменным переводчикам, работающим в нефтегазовой сфере, предъявляются особые требования: необходимо не только владеть английским языком на высочайшем уровне, но и разбираться во всех технических и технологических процессах данной сферы. Программа «Перевод в нефтегазовой отрасли» поможет вам развить необходимые навыки.

    Обучение по программе поможет
    • Систематизировать теоретические знания, развить и усовершенствовать практические навыки в области перевода документации нефтегазовой отрасли
    • Получить ценные советы профессионального переводчика
    • Сертификат об окончании курса украсит ваше резюме и может способствовать профессиональному и карьерному росту
    Какие навыки вы получите
    • Сможете выполнять перевод текстов нефтегазовой тематики (документации в области поиска и разработки газовых и нефтяных месторождений, добычи, транспортировки, хранения и переработки нефти и газа, строительства заводов, эксплуатации и ремонта оборудования и т. д.)
    • Научитесь применять приемы перевода терминологии и профессиональной лексики
    • Научитесь использовать различные источники справочной информации для пополнения фоновых знаний и поиска наиболее точного варианта перевода
    • Получите навык редактирования переведенного текста и устранения основных ошибок при переводе в сфере нефтегазовой промышленности
    Особенностью программы «Перевод в нефтегазовой отрасли» является ее практическая направленность. Во время обучения слушатели курса познакомятся с российскими и зарубежными стандартами составления документации, используемой в нефтегазовой отрасли. Это поможет существенно повысить точность и скорость перевода и избежать ошибок, связанных с переводом клише.

    Вы получите основы фоновых знаний, необходимых для перевода текстов нефтегазовой отрасли. Для выполнения перевода подобных текстов на профессиональном уровне нужно четко понимать суть процессов, происходящих при разведке месторождений и бурении скважин, добыче, переработке нефти, знать основные типы используемого оборудования.

    Особое внимание уделяется сопоставлению стандартов и терминологии, применяемых в России и других странах, что очень ценно для переводчика, поскольку справочную литературу, содержащую подобный сравнительный анализ, найти довольно непросто.

    Код:
    https://schooloftranslation.ru/course/perevod-v-neftegazovoj-otrasli/
     
  2. Последние события

    1. olrick
      olrick не участвует.
      15 янв 2024
    2. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      19 июл 2023
    3. Imago
      Imago не участвует.
      17 сен 2022
    4. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      4 сен 2022