Открыто

Перевод Gravity Forms

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем haridwar, 18 июл 2014.

Цена: 5000р.
Взнос: 5000р.

Основной список: 1 участников

Резервный список: 4 участников

  1. 18 июл 2014
    #1
    haridwar
    haridwar ОргОрганизатор

    Складчина: Перевод Gravity Forms

    Русская локализация для плагина Gravity Forms.
    Плагин содержит больше 2200 строк текста, который можно локализовать.
    Материал будет предоставлен в виде файлов локализации в формате .mo. По требованию могу предоставить также формат .po (для тех, кто захочет под себе что-то отредактировать в переводе)

    Стоимость перевода составит 5 тыс. руб.
    В стоимость включены обновления перевода при выходе новых версий (в случае необходимости).

    Переводчик: haridwar
     
    Последнее редактирование: 29 авг 2016
    4 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. Dr House
      Dr House не участвует.
      7 янв 2020
    2. haridwar
      haridwar не участвует.
      17 ноя 2019
    3. deLights
      deLights не участвует.
      17 июл 2019
    4. Злючка Колючка
      Злючка Колючка не участвует.
      15 сен 2018

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Нужен организатор складчины.
      31 мар 2015
    2. skladchik.com
      haridwar организатор.
      18 июл 2014
  3. Обсуждение
  4. 18 июл 2014
    #2
    haridwar
    haridwar ОргОрганизатор
    исправил ляп:rolleyes:
     
    1 человеку нравится это.
  5. 11 ноя 2014
    #3
    Dr House
    Dr House ОргОрганизатор
    что-то заглохла тема
     
    1 человеку нравится это.
  6. 11 ноя 2014
    #4
    corallife
    corallife ОргОрганизатор (А)
    наверное дорого для народа
     
    1 человеку нравится это.
  7. 12 ноя 2014
    #5
    freelancerr
    freelancerr ОргОрганизатор
    @haridwar - выложи образец своего перевода, какой именно предоставить - самостоятельно выбирай. И тема удивительным образом поднимется и проведется на ура. :cool:
     
    1 человеку нравится это.
  8. 12 ноя 2014
    #6
    haridwar
    haridwar ОргОрганизатор
    да,
    так если выложить, то и смысла проводить уже не будет. Там ведь итак один файл всего)
     
  9. 12 ноя 2014
    #7
    freelancerr
    freelancerr ОргОрганизатор
    Не файл выложи, а скриншот. Сотвественно по затирай какие-то участки, чтобы копипасты избежать.
    Народ глянет визуально на качественный участок перевода и быстренько соберутся.
     
    1 человеку нравится это.
  10. 14 ноя 2014
    #8
    freelancerr
    freelancerr ОргОрганизатор
    Я имел ввиду кусок перевода разместить, а не свой экран. и частично замылить участки.

    ты бы еще скайп свой выдал и тут же в штрафники улетишь на собеседование к @Precise.
     
  11. 14 ноя 2014
    #9
    trololo
    trololo ОргОрганизатор
    Так это скрин poedit - специальной программы в которой и делается перевод шаблонов и плагинов.
     
  12. 14 ноя 2014
    #10
    freelancerr
    freelancerr ОргОрганизатор
    это понятно.
    Складчина на перевод, а не на программу.
    Главное какой результат выдает переводчик.
     
  13. 15 ноя 2014
    #11
    haridwar
    haridwar ОргОрганизатор
    так перевод же присутствует вроде:confused:
     
    1 человеку нравится это.