Открыто

Основы перевода в атомной энергетике [ЛингваКонтакт] [Надежда Кукса]

Тема в разделе "Иностранные языки", создана пользователем Avenger123, 21 фев 2020.

Цена: 6500р.-83%
Взнос: 1080р.

Основной список: 7 участников

Резервный список: 4 участников

  1. 21 фев 2020
    #1
    Avenger123
    Avenger123 ЧКЧлен клуба (П)
    Основы перевода в атомной энергетике
    [​IMG]
    Дата старта — апрель 2020 г.
    Количество лекций — 8.
    Периодичность и длительность занятий — 1 раз в неделю по 2 академических часа.
    Пакет — Вольнослушатель

    Атомная энергетика — важный элемент экономики всех современных государств. В России это огромный комплекс, который включает более 200 предприятий, организаций и научно-технических институтов. Российская ядерная энергетика считается одной из самых передовых в мире по таким аспектам, как:
    — научно-технические разработки в сфере проектирования реакторов и выпуска ядерного топлива;
    — эксплуатация атомных станций, качество подготовки и квалификации персонала АЭС.
    В отрасли задействовано свыше 300 тыс. человек, включая переводчиков. При этом объемы переводов постоянно прирастают.
    Мы приглашаем желающих погрузиться в эту интересную, сложную и очень перспективную отрасль на онлайн-курс «Основы перевода в атомной энергетике»!
    Вебинар 1. Ядерная энергетика
    1. История развития отрасли.
    2. Структура отрасли.
    3. Сферы использования атомной энергии.
    Вебинар 2. Ядерный энергетический комплекс
    1. Добыча и обогащение урана.
    2. Производство ядерного топлива.
    3. Производство энергии на АЭС.
    Вебинар 3. Общее устройство АЭС. Ядерный остров
    1. Общее устройство АЭС.
    2. Ядерный реактор – сердце атомной станции.
    3. Виды реакторов атомных электростанций.
    Вебинар 4. Принцип работы АЭС и основное оборудование
    1. Принцип работы АЭС.
    2. Основное оборудование и его функции.
    Вебинар 5. Эксплуатация АЭС и ремонт
    1. Условия эксплуатации АЭС и основные режимы работы.
    2. Ремонт оборудования.
    Вебинар 6. Сварка и контроль
    1. Основные виды сварки, используемые при сооружении и ремонте АЭС.
    2. Разрушающие и неразрушающие виды контроля.
    Вебинар 7. Безопасность АЭС
    1. Системы безопасности АЭС.
    2. Виды аварий на АЭС.
    3. Радиационная безопасность.
    4. Радиоактивные отходы и обращение с ними.
    Вебинар 8. Жанровый перевод. Примеры документов
    1. Технические условия.
    2. Руководства по эксплуатации.
    3. Программы контроля качества.
    4. Технические требования.
    5. Руководство по качеству.
    Надежда Кукса, преподаватель курса и профессиональный переводчик в атомной энергетике, говорит: «Я очень люблю свою работу, потому что благодаря ей я постоянно развиваюсь и узнаю что-то новое. Занимаясь переводом технической документации в области атомного машиностроения, приходится сталкиваться с материалами самой разной тематики, например, сварка, разрушающие и неразрушающие методы контроля, металлургия и многое другое. Чтобы работать с подобными текстами, необходимо знать специфику того или иного предмета, изучать специальную литературу, консультироваться со специалистами. Но зато тщательно потрудившись над текстом, получаешь большое удовлетворение от проделанной работы».
     

    Вложения:

    2 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      В складчине участвует 10 человек(а).
      20 июн 2024
    2. klaustrofobiatvoya
      klaustrofobiatvoya участвует.
      17 июн 2024
    3. stanvancouver
      stanvancouver участвует.
      6 апр 2024
    4. monadi
      monadi участвует.
      23 янв 2024