Открыто

HotSeat @ Home - HotSeat в Сан-Диего - Субтитры - Часть 2

Тема в разделе "Психология и отношения", создана пользователем Master Chief, 15 май 2016.

Цена: ----
Взнос: ----

Резервный список: 3 участников

  1. 15 май 2016
    #1
    Master Chief
    Master Chief СкладчикСкладчик

    Складчина: HotSeat @ Home - HotSeat в Сан-Диего - Субтитры - Часть 2

    HotSeat @ Home - HotSeat в Сан-Диего

    Видеопревью появится после проведения Части 1

    [​IMG]

    Название:
    HotSeat в Сан-Диего
    Автор: Оуэн Кук, известный также как Tyler Durden
    Продолжительность Части 1: 1 час 22 минуты
    Продолжительность Части 2: 1 час 28 минут
    Контент: видеокурс
    Формат перевода: русские субтитры
    Переводчик: Master Chief

    Примечание. Целью данной складчины не является провокация или срыв проведения складчины "Hot Seat at Home - Трехмесячный пошаговый онлайн тренинг". Она создана для участников, которые предпочитают перевод субтитрами голосовому переводу.

    Что такое HotSeat в Сан-Диего? Онлайн-тренинг Оуэна HotSeat @ Home имеет 3 варианта комплектации (от наименее к наиболее полной): Standard, Transform и Evolve. HotSeat в Сан-Диего - это видео длительностью 2 часа 50 минут, входящее в комплектации Transform и Evolve. Оно было опубликовано на 3-ей неделе тренинга после Миссии 2.

    Видео состоит из трёх частей. Вначале Оуэн говорит вводные слова. Их перевод можно увидеть на превью выше. Затем в течение часа разбирается инфилд, на котором заснят процесс от знакомства с девушкой до ухода с ней из клуба. Оуэн обращает внимание на нюансы своей невербальной коммуникации и объясняет, какие аспекты психологии и мировоззрения ("внутренней игры") в них проявляются. Затем следуют упражнения, в которых Оуэн последовательно выстраивает способность "быть причиной, а не следствием", взаимодействовать с социальным давлением и даже наслаждаться им. Интересно, что упражнения, которые проводит Tyler Durden, очень напоминают описанный Палаником бойцовский клуб, только "поединки" здесь словесные и энергетические.

    Материал "HotSeat в Сан-Диего" перекликается с "Центральными принципами" (четырёхчасовое видео первой недели), и эти два видео прекрасно дополняют друг друга. На меня лично эта часть подействовала ещё сильнее, чем "Центральные принципы". "Центральные принципы" лучше структурированы, но здесь Тайлер обращает внимание на такие тонкости, подбирает такие слова и добавляет такие идеи, что понимание выходит на другой уровень. Тебя "пробивает".

    Почему субтитры? Среди наших современников я не знаю оратора лучшего, чем Оуэн. Его речь и владение голосом - это настоящее мастерство. При переводе субтитрами его игра интонациями, тембром, громкостью, его юмор, построенный на пародировании стереотипных эмоций, его приковывающая внимание выразительность и энергетика сохраняются. Это приобретает особое значение в разделе упражнений, когда Тайлер на своём примере показывает вербальные выражения всевозможных типов энергии.

    Немного о себе. Это моя первая складчина. Слежу за материалами по отношениям с 2006 года. В 2010 году перевёл на русский язык книгу "Метод Мистери" (первая ссылка при запросе в Google). В данный момент прохожу HotSeat @ Home, получаю огромное удовольствие и очень хочу сделать его перевод для тех, кто не знает английский достаточно хорошо.

    Ссылки на обе части:
    Часть 1
    Часть 2

     
    Последнее редактирование: 17 май 2016
  2. Последние события

    1. Нарлак Rehtyfq
      Нарлак Rehtyfq не участвует.
      19 фев 2018
    2. ddubas
      ddubas участвует.
      16 фев 2018
    3. Нарлак Rehtyfq
      Нарлак Rehtyfq участвует.
      29 окт 2017
    4. Айкен
      Айкен не участвует.
      28 окт 2017