Закрыто

Наложение эффекта обветшания и разрушений на архитектурные сооружения в After Effects

Тема в разделе "Дизайн и креатив", создана пользователем turguni, 28 окт 2013.

Цена: 12000р.-94%
Взнос: 606р.
100%

Основной список: 45 участников

Резервный список: 3 участников

Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.
  1. 28 окт 2013
    #1
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)

    Наложение эффекта обветшания и разрушений на архитектурные сооружения в After Effects

    Compositing Decay into Architectural Footage in After Effects

    Digital Tutors
    На русском!
    Год выпуска: 2013
    Производитель: Digital Tutors
    Автор: Andy Lefton
    Продолжительность: 01:40:00
    Файлы примеров: присутствуют


    В этом курсе мы научимся создавать разрушения на обычных снимках. Приготовьтесь портить здания и мусорить на снимках, заменяя в изображении все, кроме структуры объекта, не забывая при этом про динамику элементов и структуру кадра для создания совершенного вида. После прохождения данного курса, Вы сможете преобразовывать разнообразные виды экстерьерных снимков и создавать видимость реалистичных повреждений.

    Переведено и озвучено нашей командой.
    Скрытая ссылка Скрытая ссылкаСкрытая ссылка Скрытая ссылка


    Советую всем записаться.
    Очень полезный материал.
     
    Последнее редактирование: 8 фев 2014
    4 пользователям это понравилось.
  2. Последние события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      27 мар 2018
    2. skladchik.com
      Складчина доступна.
      4 май 2017

    Последние важные события

    1. skladchik.com
      Складчина закрыта.
      27 мар 2018
    2. skladchik.com
      Складчина доступна.
      4 май 2017
  3. Отзывы участников

    5/5,
    • 5/5,
      Курс интересный. Благодарю за очень хороший перевод.
      17 мар 2014
  4. Обсуждение
  5. 28 окт 2013
    #2
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Afrodita,
    У нас небольшя рекламная студия. Делаем дизайн, рекламную озвучку. Есть несколько переводчиков. Одна из них (Александра) делала перевод.
    Правила читал внимательно. Что-то нарушил?
     
  6. 28 окт 2013
    #3
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Господа, рекламируем данную складчину, чтобы цена снизилась и поскорее она состоялась, а не затягивалась.;)
     
  7. 1 ноя 2013
    #4
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Созывайте народ, иначе складчина не состоится. А курс действительно классный)
     
  8. 1 ноя 2013
    #5
    Destroyer
    Destroyer ЧКЧлен клуба
    Шикарный курс, буду подписываться на все ваши материалы.
     
  9. 8 ноя 2013
    #6
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    turguni, какие курсы ещё планируете переводить? может создать тему, пока народ тут ооочень долго собирается или уже есть много открытых тем, готовых к организации
     
  10. 8 ноя 2013
    #7
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    хочу сначала эту складчину провести. Если начнём делать другие, то не факт что там выгорит. Вдруг так же всё будет стоять? Тогда вся работа на зря.
     
  11. 8 ноя 2013
    #8
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    Уже полно складчин по 100 человек, все ждут, или вы только по видео- ?
     
    1 человеку нравится это.
  12. 8 ноя 2013
    #9
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Чего ждут? Перевода? Ну если есть конкретные предложения, то мы их рассмотрим)
     
  13. 8 ноя 2013
    #10
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Если мы возьмёмся, к примеру за самый первый, про онлайн-маркетинг, каким образом это всё будет проходить? Как мы деньги получим за свою работу?
     
  14. 14 ноя 2013
    #11
    Коровьев
    Коровьев БанЗабанен
    Выбираете гаранта на проведение складчины из числа Модераторов или Орзганизаторов
     
  15. 25 ноя 2013
    #12
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Делаем новую озвучку.:cool: Качество будет намного лучше ;)
    Так что смелее записываемся! ;)
     
  16. 25 ноя 2013
    #13
    Anton23
    Anton23 ДолжникДолжник
    Может я конечно не совсем объективен, но мне перевод совсем не понравился, а ведь это демо, то есть все должно быть на высшем уровне. Я искренне надеюсь, что ребята исправятся и сделают нормальный адаптированный перевод. Прошу обновить демо-ролик перед сбором.
     
  17. 25 ноя 2013
    #14
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Тогда делали наспех, сейчас всё делаем качественно. Демо обновим скоро)
     
  18. 2 дек 2013
    #15
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    И что? Бесплатных уроков по самым основам по всему инету завались..
    Тут про классные спец эффекты и имитации реальности
     
  19. 3 дек 2013
    #16
    analytic
    analytic ОргОрганизатор (А)
    Там вообще-то не основы....так как раз все известные эффекты=)
     
  20. 8 фев 2014
    #17
    turguni
    turguni ОргОрганизатор (П)
    Демо в шапочке.
     
  21. 10 фев 2014
    #18
    Анатолий 67
    Анатолий 67 ДолжникДолжник
    Ну вот так всегда,все здороваются а по аватару я ни кого не знаю.Хоть кто нибудь представился.
     
  22. 10 фев 2014
    #19
    Anton23
    Anton23 ДолжникДолжник
    В этот раз перевод намного лучше, хотелось бы больше и пример в программе с терминами.

    А вот слово футаж очень настораживает.
     
  23. 10 фев 2014
    #20
    Анатолий 67
    Анатолий 67 ДолжникДолжник
    Ты думаешь мне нужен этот мануал?Ну невозможно все осилить за короткий срок.Если только положить на полку.
     
Статус обсуждения:
Комментирование ограничено.